Un cabinet de recrutement de cadres, qui serait « leader mondial », et aurait des dizaines d'années d'expérience m'a écrit.

Du classique, mais un détail m'a interpellé : ils sont spécialisés dans l'immobilier et la construction.

Il faudra un jour qu'ils arrêtent d'embaucher des stagiaires à la compétence très relative pour envoyer leurs emails, puisque rien dans mon CV ne laisse supposer que je sois spécialiste des structures en béton ou de la gestion immobilière.

C'est certainement la précision « maîtrise d'ouvrage » dans le CV qui les aura induits en erreur : une simple lecture des compétences et missions aurait éclairé leur lanterne.

A moins que SAP ne soit un fabricant de béton, Cobol une norme de construction, Airbus une agence immobilière, et DB2 une marque de parpaings.




Au premier plan des photos, le siège de la société San Miguel, à l'arrière plan, un bâtiment porte l'enseigne « MEGAMALL ».

Il s'agit d'un des plus grands centres commerciaux des Philippines, et du 8ème dans le monde, avec une surface de 332 000 mètres carrés.

Il y aurait 600 magasins et plus de 100 restaurants, mais je n'ai pas eu le temps de tout compter.

De retour après de courtes mais excellentes vacances, qui m'ont permis de (dé)tester mon niveau d'anglais : je n'ai aucun mal à me faire comprendre, mais beaucoup à comprendre les autres.

Un exemple, à l'aéroport d'Amsterdam, à peine entré dans un magasin, on me dit : « Nin Seu, Eunep iou ? ».

Ce qui après réflexion, s'est avéré signifier : « Good morning Sir, Can I help you ? », avec accent et vitesse flamands.

Ayant suivi de près la campagne d'Obama, la réponse est venue d'elle-même : « Yes you can ».

On m'a finalement aidé à me délester de quelques euros correspondant au prix exorbitant des batteries pour appareil photo qui m'étaient nécessaires (dont j'ai appris depuis que je les ai payées environ 5 fois leur valeur).

Quant à l'accent anglais des philippins, tout dépend de l'interlocuteur : ça va du parfait anglais scolaire entendu au collège, jusqu'à l'incompréhensible.

Il est vrai qu'ils ont l'habitude de mélanger dans une même phrase des mots des deux langues officielles, anglais et filipino (ou tagalog), ce qui s'appelle le "Taglish".

J'ai été bien conseillé afin d'éviter les pièges pour touristes, et j'ai bénéficié du confort de l'éminent « Linden Suites » (1), que je vous recommande.


(1) http://www.swiss-belhotel.com/properties/manila1/tls_home.htmla